Diferenças entre edições de "Ajuda:Conteúdos"

Da Contao Community Documentation

(Criou nova página com 'en:Help:Contents =Verfassen von Artikeln= Vor dem Verfassen eines neuen Artikels sollte kontrolliert werden, ob schon ein Artikel zum gleichen Thema existiert. Dies kann…')
 
Linha 1: Linha 1:
[[en:Help:Contents]]
+
[[de:Hilfe:Hilfe]]
=Verfassen von Artikeln=
+
=Writing articles=
Vor dem Verfassen eines neuen Artikels sollte kontrolliert werden, ob schon ein Artikel zum gleichen Thema existiert. Dies kann über die Suchfunktion oder über die [[Spezial:Alle_Seiten|Auflistung aller existierender Seiten]] geprüft werden. Vor dem Abspeichern eines Artikels sollte man den Artikel mit der Vorschau-Funktion auf event. Rechtschreibfehler o.ä. prüfen.
+
Before starting to write an artice it has to be veryfied that no previous article covering the selected topic exists. This can be done with the search function or via the [[Special:AllPages|list of all articles]].
==Einen neuen Artikel anlegen==
+
Before saving an article the text should be proof read to best knowledge.
Sollte die Suche zu keinem Ergebnis führen, legt man die Seite neu an.
+
If you see any typos or grammatical mistakes, please keep in mind that a lot of the writers here are not speaking English as their native tongue and so you should correct any mistakes you find.
Hierzu gibt man beispielsweise den gewünschten Titel links in der Sidebar in das Suchfeld ein und klickt anschließend auf den Button "Seite".
+
Die Wiki-Software meldet nun, dass die Seite nicht existiert und man möge sie doch bitte verfassen.
+
  
Nach einem Klick auf den Link '''die Seite verfassen''' gelangt man in die Eingabemaske.
+
'''Articles should be written from a neutral and common point of view''' (i.e. do not write "''I view the page''" or "''You view the page''", but "''Viewing the page''"), to guarantee a homogenious writing style.
 
+
==Important: Provide the Contao-Version==
Ungeduldige können auch direkt die URL: <nowiki>http://de.contaowiki.org/Wunschtitel</nowiki> in ihrem Browser eingeben, wodurch man direkt in die Eingabemaske gelangt.
+
As Contao is under constant development and subject to change the used Version is of matter.
 
+
'''Therefore it is important to state the Contao version an article applies to.''' Otherwise the reader has no way to know which an article or howto refers to. By defining the version the user can follow the changes in the code and templates and change them accordingly.
'''Artikel sollten neutral und allgemein verfasst werden''' (als Beispiel nicht "''Ich betrachte die Seite''" oder "''Du betrachtest die Seite''", sondern "''Man betrachtet die Seite''"), um eine Vereinheitlichung der Artikel zu gewährleisten.
+
To state the version within an article use the following code:
 
+
==Wichtig: Angabe der Contao-Version==
+
Da sich Contao ständig weiter entwickelt, ändert sich auch laufend der Quellcode. '''Daher ist es beim Verfassen von Artikeln wichtig, immer mit anzugeben, auf welche Contao-Version sich der Artikel oder das Codebeispiel bezieht.''' Ein Besucher kann ansonsten in einem Jahr nicht mehr nachvollziehen, auf welche Contao-Version(en) sich ein HowTo für z.B. ein modifiziertes Template bezieht. Durch die Angabe der Version ist er jedoch in der Lage, Änderungen an dem entsprechenden Template nachzuvollziehen und es bei Bedarf dementsprechend anzupassen.
+
Eine Versionsangabe erfolgt durch ff. Code zu Beginn der Seite:
+
 
<pre>{{AppliesTo
 
<pre>{{AppliesTo
|Version=Alle Versionen
+
|Version=All versions
 
|Ext1=SuperExtension
 
|Ext1=SuperExtension
 
|Ext2=HyperExtension}}</pre>
 
|Ext2=HyperExtension}}</pre>
Hierbei können folgende Parameter verwendet werden:
+
The following parameters can be used:
* Version - Die Contao Version auf die sich der Artikel bezieht.
+
* Version - The Contao version the article applies to.
* Ext1 ... ExtN - Die Extensions die der Artikel betrifft. Die Zahl beginnt jeweils bei 1 und wird für jede weitere Extension um eins hochgezählt.
+
* Ext1 ... ExtN - The extensions the article applies to. The number N is starting from 1 and is incremented by one for every extension.
* TLVersion - Da einige Artikel neben Contao auch noch TYPOlight (pre Contao 2.9) betreffen, kann man so auch noch angeben, dass ein Artikel ggf. noch TYPOlight betrifft. Diese Angaben werden jedoch mit der Zeit verschwinden.
+
* TLVersion - As a lot of the articles still apply to TYPOlight (the former name of Contao) the TYPOlight version can also be specified. The need to specify this version will decrease by time and then this parameter will cease to exist.
  
Dieser Code wird dann am Anfang der Seite wie auf folgender [[ModuleCatalogList|Beispielseite]] dargestellt.
+
==Categorization==
 +
An article can be filed under one or more categories. For every category one must specify a category tag. Each of those tags should be specified on a seperate line.
  
==Kategorisierung==
+
Example:
Ein Artikel kann in einer oder mehreren [[Spezial:Kategorien| Kategorien]] abgelegt werden. Für jede Kategorie muss eine neue Zeile zu Beginn der Seite gemacht werden.
+
 
<pre>
 
<pre>
 
[[Category:Admin HOWTOS]]
 
[[Category:Admin HOWTOS]]
[[Category:Module]]
+
[[Category:Modules]]
 
</pre>
 
</pre>
Um einen in Arbeit oder unvollständigen Artikel als solchen zu kennzeichnen, wird der Eintrag
+
 
 +
To mark an article as incomplete please add
 
<pre>{{stub}}</pre>
 
<pre>{{stub}}</pre>
an oberster Stelle, noch vor den Kategorien, eingefügt. Einem unvollständigen Artikel erkennnt man beim Betrachten am Hinweis:
+
at the very top of the code, even before the categories. This will add a notice that the article is still not completed at the very top of the page and also include the article to the [[:Category:Stub|stub category]].
  
[[Datei:Stub-warning.png|Unvollständiger Artikel]]
+
=Hints, notes and warnings=
 +
One can add hints, notes and warnings to an article.
  
Des weiteren ist der Artikel in der Liste der unvollständigen Artikel aufgeführt.
+
These are added by including a certain template in the code.
  
=Hinweise, Anmerkungen und Warnungen=
+
==Hints==
In einem Artikel kann man Hinweise und Warnungen hinterlegen.
+
Diese fügt man durch die Verwendung der jeweiligen Vorlage hinzu.
+
==Hinweise==
+
 
<pre>
 
<pre>
  {{Hinweis|Text des Hinweises}}
+
  {{Hint|Text of the hint}}
 
</pre>
 
</pre>
Was folgendes Ergebnis erzeugt.
+
Producing the following output:
{{Hinweis|Text des Hinweises}}
+
{{Hint|Text of the hint}}
  
==Anmerkungen==
+
==Notes==
 
<pre>
 
<pre>
  {{Anmerkung|Text der Anmerkung}}
+
  {{Note|Text of the note}}
 
</pre>
 
</pre>
Was folgendes Ergebnis erzeugt.
+
Producing the following output:
{{Anmerkung|Text der Anmerkung}}
+
{{Note|Text of the note}}
  
==Warnungen==
+
==Warnings==
 
<pre>
 
<pre>
  {{Achtung|Text der Warnung}}
+
  {{Caution|Text of the Warning}}
 
</pre>
 
</pre>
Was folgendes Ergebnis erzeugt.
+
Producing the following output:
{{Achtung|Text der Warnung}}
+
{{Caution|Text of the Warning}}
  
 +
=Formatting=
 +
==Formatting text==
 +
The most common text formats are:
 +
'''bold'''
 +
<pre>'''bold'''</pre>
 +
''italic''
 +
<pre>''italic''</pre>
 +
'''''bold and italic'''''
 +
<pre>'''''bold and italic'''''</pre>
  
== Meldungen mit Bild links oben und farbigem Text ==
+
==Lists==
Ich habe mir erlaubt, einige eingefärbte Meldungsboxen hinzuzufügen, bei denen die Bilder links oben sitzen (was ich bei längeren Texten ganz angenehm finde). Die Icons sind aus dem frei verfügbaren Oxygen Theme von David Vignoni. --[[Benutzer:Hschottm|Hschottm]] 16:11, 11. Sep. 2010 (CEST)
+
Unordered lists
 
+
{|
+
!Befehl
+
!Ausgabe
+
|- style="vertical-align:top;"
+
| <pre>{{msgInfo|Text der Meldung}}</pre>
+
|{{msgInfo|Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Cras quis odio ac magna ornare porttitor. Aliquam erat volutpat. Morbi vitae dignissim diam. Vestibulum ultrices vehicula posuere. Fusce nec ante tortor, quis euismod dolor. Proin quis porttitor odio. Nam lacinia, nunc sed venenatis pretium, augue risus lobortis lacus, vitae porttitor leo lorem sit amet lectus. Vivamus eu fermentum felis. Cras dictum consequat fringilla.}}
+
|- style="vertical-align:top;"
+
| <pre>{{msgSuccess|Text der Meldung}}</pre>
+
|{{msgSuccess|Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Cras quis odio ac magna ornare porttitor. Aliquam erat volutpat. Morbi vitae dignissim diam. Vestibulum ultrices vehicula posuere. Fusce nec ante tortor, quis euismod dolor. Proin quis porttitor odio. Nam lacinia, nunc sed venenatis pretium, augue risus lobortis lacus, vitae porttitor leo lorem sit amet lectus. Vivamus eu fermentum felis. Cras dictum consequat fringilla.}}
+
|- style="vertical-align:top;"
+
| <pre>{{msgError|Text der Meldung}}</pre>
+
|{{msgError|Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Cras quis odio ac magna ornare porttitor. Aliquam erat volutpat. Morbi vitae dignissim diam. Vestibulum ultrices vehicula posuere. Fusce nec ante tortor, quis euismod dolor. Proin quis porttitor odio. Nam lacinia, nunc sed venenatis pretium, augue risus lobortis lacus, vitae porttitor leo lorem sit amet lectus. Vivamus eu fermentum felis. Cras dictum consequat fringilla.}}
+
|- style="vertical-align:top;"
+
| <pre>{{msgWarning|Text der Meldung}}</pre>
+
|{{msgWarning|Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Cras quis odio ac magna ornare porttitor. Aliquam erat volutpat. Morbi vitae dignissim diam. Vestibulum ultrices vehicula posuere. Fusce nec ante tortor, quis euismod dolor. Proin quis porttitor odio. Nam lacinia, nunc sed venenatis pretium, augue risus lobortis lacus, vitae porttitor leo lorem sit amet lectus. Vivamus eu fermentum felis. Cras dictum consequat fringilla.}}
+
|- style="vertical-align:top;"
+
| <pre>{{msgImportant|Text der Meldung}}</pre>
+
|{{msgImportant|Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Cras quis odio ac magna ornare porttitor. Aliquam erat volutpat. Morbi vitae dignissim diam. Vestibulum ultrices vehicula posuere. Fusce nec ante tortor, quis euismod dolor. Proin quis porttitor odio. Nam lacinia, nunc sed venenatis pretium, augue risus lobortis lacus, vitae porttitor leo lorem sit amet lectus. Vivamus eu fermentum felis. Cras dictum consequat fringilla.}}
+
|}
+
 
+
=Formatierung=
+
==Textformatierung==
+
Die wichtigsten Textformatierungen lauten:
+
 
+
'''Fettschrift'''
+
<pre>'''Fettschrift'''</pre>
+
''Schrägschrift''
+
<pre>''Schrägschrift''</pre>
+
'''''Fett- und Schrägschrift'''''
+
<pre>'''''Fett- und Schrägschrift'''''</pre>
+
==Auflistung==
+
Standardauflistung
+
 
<pre>
 
<pre>
 
* foo
 
* foo
 
* bar
 
* bar
 
</pre>
 
</pre>
ergibt
+
resulting in
 
* foo
 
* foo
 
* bar
 
* bar
Nummerierte Auflistung
+
Ordered lists
 
<pre>
 
<pre>
 
# foo
 
# foo
 
# bar
 
# bar
 
</pre>
 
</pre>
ergibt
+
resulting in
 
# foo
 
# foo
 
# bar
 
# bar
==Gruppierung==
+
 
Es ist möglich, einen Artikel in verschiedenen Gruppen und Untergruppen zu gliedern, um bei langen Artikeln die Übersicht zu behalten.
+
==Structuring==
 +
It is possible (and encouraged) to structure an article into several sections to keep them readable.
 
<pre>
 
<pre>
=Hauptgruppe 1=
+
=Section 1=
 
Text
 
Text
==Untergruppe 1.1==
+
==Subsection 1.1==
 
Text
 
Text
==Untergruppe 1.2==
+
==Subsection 1.2==
 
Text
 
Text
=Hauptgruppe 2=
+
=Section 2=
 
Text
 
Text
==Untergruppe 2.1==
+
==Subsection 2.1==
 
Text
 
Text
==Untergruppe 2.2==
+
==Subsection 2.2==
usw
+
etc.
 
</pre>
 
</pre>
Bei mehr als 4 Gruppen wird automatisch ein Inhaltsverzeichnis am Anfang des Artikels angelegt.
+
when specifying more than three sections, a table of contents will automatically be added to the top of the page (see top of this page what it looks like).
  
==Auszeichung von Quellcode==
+
=Linking=
Um Text als Quellcode darzustellen, verwendet man das '''<nowiki><source></nowiki>'''-Tag (favorisierte Methode seit 27.08.2010).<br />
+
Weiter Möglichkeiten sind:
+
# man fügt eine Leerzeile ein und beginnt jede Zeile des zu formatierenden Textes mit einem Leerzeichen (space/blank).
+
# man umgibt den zu formatierenden Text mit <nowiki><pre>.... text ...</pre></nowiki>
+
  
Bei der Formatierung von Quellcode mittels <nowiki><source></nowiki>-Tag kann man optional ein Sprachattribut mit angeben.
+
==Text links==
 +
Text links are divided into two categories: internal and external.
  
Beispiel:
+
Internal links (within the Contao community Documentation) are specified as follows:
<pre>
+
<pre>[[Page name|description]]</pre>
<source lang="css">
+
For external links a different notation is used:
div .classname {
+
<pre>[http://www.example.com description]</pre>(note the space between the URL and the description)
  color: white;
+
}
+
</source>
+
</pre>
+
  
Das Ergebnis sieht dann so aus:
+
An exception to these external links are links to certain wikis as to wikipedia or the several translations of the ccd.
<source lang="css">
+
Links to those sources are specified in interwiki notation.
div .classname {
+
  color: white;
+
}
+
</source>
+
  
 +
Taking a link to wikipedia for example:
 +
<pre>[[w:page name|description]]</pre>
 +
for specifying a page in a different language than the default language within the specified wiki the page name has to be prepended with the ISO language code.
 +
For linking to the English page within wikipedia this results in:
 +
<pre>[[w:de:page name|description]]</pre>
 +
This notation is known as interwiki link notation.
  
Die folgenden Sprachen sind per '''lang'''-Parameter verfügbar:
+
==Image links==
{| border="0" cellpadding="0" cellspacing="20"
+
Before using or linking an image in this wiki, one has to [[Special:Upload|upload]] it.
|- valign="top"
+
|
+
* actionscript
+
* ada
+
* apache
+
* applescript
+
* asm
+
* asp
+
* autoit
+
* bash
+
* blitzbasic
+
* bnf
+
* c
+
* caddcl
+
* cadlisp
+
* cfdg
+
* cfm
+
* cpp-qt
+
* cpp
+
* csharp
+
* css-gen.cfg
+
* css
+
|
+
* c_mac
+
* d
+
* delphi
+
* diff
+
* div
+
* dos
+
* eiffel
+
* fortran
+
* freebasic
+
* gml
+
* groovy
+
* html4strict
+
* idl
+
* ini
+
* inno
+
* io
+
* java
+
* java5
+
* javascript
+
* latex
+
|
+
* lisp
+
* lua
+
* matlab
+
* mirc
+
* mpasm
+
* mysql
+
* nsis
+
* objc
+
* ocaml-brief
+
* ocaml
+
* oobas
+
* oracle8
+
* pascal
+
* perl
+
* php-brief
+
* php
+
* plsql
+
* python
+
* qbasic
+
* reg
+
|
+
* robots
+
* ruby
+
* sas
+
* scheme
+
* sdlbasic
+
* smalltalk
+
* smarty
+
* sql
+
* tcl
+
* text
+
* thinbasic
+
* tsql
+
* vb
+
* vbnet
+
* vhdl
+
* visualfoxpro
+
* winbatch
+
* xml
+
* z80
+
|}
+
  
==Umlaute/Sonderzeichen==
+
To include the image in an article, use the following code:
Will man Umlaute im Wiki als HTML-Entity (Ersatzdarstellung) darstellen (z.b. ä = &amp;auml;), sieht die Schreibweise beispielsweise so aus:
+
<pre>[[File:foo.jpg|Description]]</pre>
<pre>
+
ä =  &amp;amp;auml;
+
</pre>
+
=Verlinkung=
+
==Textlinks==
+
Bei Textlinks unterscheidet man zwischen internen und externen Link.
+
  
'''Interne Links''' (innerhalb des Contao Info Portals) werden wie folgt verlinkt:
+
Images can also be used to link to another page.
<pre>[[Seitenname|Beschreibung]]</pre>
+
Internal links:
''Beispiel:''<pre>[[Einsteiger|Anleitung für Einsteiger]]</pre>
+
<pre>[[File:foo.jpg|link=Main Page|Description]]</pre>
ergibt folgenden Link: [[Einsteiger|Anleitung für Einsteiger]]
+
External links:
 +
<pre>[[File:foo.jpg|link=http://www.example.com|Description]]</pre>
  
'''Interne Links mit Anker''' (innerhalb des Contao Info Portals):
 
<pre>[[Seitenname#Anker|Beschreibung]]</pre>
 
''Beispiel:''<pre>[[Einsteiger#Entstehungsgeschichte|Anleitung für Einsteiger]]</pre>
 
ergibt folgenden Link: [[Einsteiger#Entstehungsgeschichte|Anleitung für Einsteiger]]
 
  
Für '''externe Links''' verwendet man:
+
----
<pre>[http://www.example.com Beschreibung]</pre>
+
''Beispiel:''<pre>[http://www.contao.org Contao-Homepage]</pre>
+
ergibt folgenden Link: [http://www.contao.org Contao-Homepage]
+
  
Eine Ausnahme hiervon bilden beispielsweise Links auf die Wikipedia. Solche legt man, um auf die englischsprachige Seite in der Wikipedia zu verlinken, folgendermaßen an:
+
More advanced information about mediawiki syntax is available on the [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Contents MediaWiki Homepage]
<pre>[[w:Seitenname|Beschreibung]]</pre>
+
Eine Seite in anderer Sprache, innerhalb der Wikipedia, erreicht man durch das zusätzliche anhängen des Sprachcodes. Am Beispiel Deutsch sieht dies dann so aus:
+
<pre>[[w:de:Seitenname|Beschreibung]]</pre>
+
  
Diese Notation nennt sich Interwiki links, von denen einige bereits eingerichtet sind. Sollten welche fehlen, bitte einem Administrator Bescheid geben, damit er baldmöglichst eingebaut wird.
+
=Translations of the Contao Community Documentation=
  
==Bilderlinks==
+
The ccd currently is available in three languages. German (http://de.contaowiki.org), Englisch (http://en.contaowiki.org) and French (http://fr.contaowiki.org).
Bevor man auf ein Bild verlinkt, muss man das Bild [[Spezial:Hochladen|hochladen]].
+
In every article there should be a section at the bottom of the left side menu listing the languages the current article has been translated to.
Um das Bild in einen Artikel einzubinden, verwendet man folgende Codes:
+
If there is a language missing and the reader feels confident enough to provide a translation to the missing language please do so.
 
+
Die einfachste Variante ist ein Bild mit Beschreibung.
+
<pre>[[Datei:foo.jpg|Bechreibung]]</pre>
+
Des weiteren kann man Bilder auch auf andere Seiten verlinken.
+
 
+
Interne Links:
+
<pre>[[Datei:foo.jpg|link=Hauptseite|Beschreibung]]</pre>
+
Externe Links:
+
<pre>[[Datei:foo.jpg|link=http://www.example.com|Beschreibung]]</pre>
+
 
+
----
+
Bei Code- und Templatebeispielen TL-Version mit angeben!
+
  
=Übersetzungen des Contaowiki=
+
A small howto follows:
 +
==Determining the title==
 +
Before starting a translation one has to determine what the name translates to in the other language.
 +
Taking the fictive article "Example" (The word "Example" translates to "Beispiel" for German) the article to create on de.contaowiki.org should be named  <nowiki>http://de.contaowiki.org/Beispiel</nowiki>.
  
Das Contaowiki-Projekt umfasst derzeit drei Sprachen. Deutsch (http://de.contaowiki.org), Englisch (http://en.contaowiki.org) und Französisch (http://fr.contaowiki.org).
+
==Translating the text==
In einem Artikel sieht man links unten im Menü unter "Sprachen" in welche anderen Sprachen der Artikel bereits übersetzt wurde. Sollte eine Sprache fehlen und man sich selbst der jeweiligen Sprache ausreichend mächtig fühlen, sollte man nun daran gehen den Artikel in die fehlende Sprache zu übersetzen.
+
After translating the name and opening the article in edit mode on the other side the translation continues with the text (the hardest part).
Zur genauen Vorgehensweise hier eine kleine Anleitung:
+
One should keep in mind that the articles linked to in the original language will most likely have different names in the local language. One is encouraged to search them in the local language and update the name of the link accordingly. If there does not yet exist an article covering the linked topic, one will translate the name of the topic and link to it nonetheless. This will produce a red link to the aricle and place a new link within the [[Special:WantedPages|wanted pages]]. Translating these pages also is even better.
==Titelfindung==
+
Vorab sollte überlegt werden, wie der Artikel in der anderen Sprache heißen könnte. Nimmt man als Beispiel hier den fiktiven Artikel "Beispiel" (das Wort "Beispiel" heißt übersetzt in englischen "Example"), so sollte der auf en.contaowiki.org erstellende Artikel somit heißen: <nowiki>http://en.contaowiki.org/Example</nowiki>.
+
==Text übersetzen==
+
Nun geht es daran, den Text zu übersetzen. Man sollte daran denken, dass die im Ursprungsartikel verlinkten weiteren Artikel in der neuen Sprache vermutlich einen anderen Namen haben werden. Diese Artikel sollte man dann suchen und, sofern noch nicht existent, unter neuem Namen ebenfalls verlinken. Dies erzeugt einen roten Link und fungiert somit als Platzhalter für den Artikel, welcher dann in der Liste der [[Spezial:Gewünschte_Seiten|gewünschten Seiten]] auftaucht. Wenn man möchte, kann man die jeweiligen Artikel dann logischerweise auch gleich im Anschluss ebenfalls übersetzen.
+
==Verlinkungen zwischen den Sprachen setzen==
+
Abschließend muss den Wikis noch mitgeteilt werden, unter welchem Namen die Übersetzung in der anderen Sprache zu erreichen ist.
+
Hierzu verwendet man die Interwiki-Notation, wie bei Wikipedia und ähnlichen Projekten.
+
  
Im deutschen Wiki schreibt man auf der Seite "Beispiel":
+
==Placing links to other languages==
 +
After the article has been translated, the wiki must be told where it can find the translation.
 +
This is done using Interwiki-notation.
  
 +
In the German section the page "Beispiel" has to be edited and the following has to be added just after the categories:
 
  <nowiki>[[en:Example]]</nowiki>
 
  <nowiki>[[en:Example]]</nowiki>
und im englischen auf der Seite "Example":
 
  
 +
and on the English page "Example" the following has to be added on the same place:
 
  <nowiki>[[de:Beispiel]]</nowiki>
 
  <nowiki>[[de:Beispiel]]</nowiki>
  
=Ausführliche Hilfe=
+
Translating to French is almost the same but using the language prefix fr instead of de or en.
Eine ausführliche Zusammenfassung aller Formatierungsmöglichkeiten findet man auf der [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Contents MediaWiki Homepage]
+

Revisão das 21h07min de 24 de fevereiro de 2012

Writing articles

Before starting to write an artice it has to be veryfied that no previous article covering the selected topic exists. This can be done with the search function or via the list of all articles. Before saving an article the text should be proof read to best knowledge. If you see any typos or grammatical mistakes, please keep in mind that a lot of the writers here are not speaking English as their native tongue and so you should correct any mistakes you find.

Articles should be written from a neutral and common point of view (i.e. do not write "I view the page" or "You view the page", but "Viewing the page"), to guarantee a homogenious writing style.

Important: Provide the Contao-Version

As Contao is under constant development and subject to change the used Version is of matter. Therefore it is important to state the Contao version an article applies to. Otherwise the reader has no way to know which an article or howto refers to. By defining the version the user can follow the changes in the code and templates and change them accordingly. To state the version within an article use the following code:

{{AppliesTo
|Version=All versions
|Ext1=SuperExtension
|Ext2=HyperExtension}}

The following parameters can be used:

  • Version - The Contao version the article applies to.
  • Ext1 ... ExtN - The extensions the article applies to. The number N is starting from 1 and is incremented by one for every extension.
  • TLVersion - As a lot of the articles still apply to TYPOlight (the former name of Contao) the TYPOlight version can also be specified. The need to specify this version will decrease by time and then this parameter will cease to exist.

Categorization

An article can be filed under one or more categories. For every category one must specify a category tag. Each of those tags should be specified on a seperate line.

Example:

[[Category:Admin HOWTOS]]
[[Category:Modules]]

To mark an article as incomplete please add

{{stub}}

at the very top of the code, even before the categories. This will add a notice that the article is still not completed at the very top of the page and also include the article to the stub category.

Hints, notes and warnings

One can add hints, notes and warnings to an article.

These are added by including a certain template in the code.

Hints

 {{Hint|Text of the hint}}

Producing the following output: Predefinição:Hint

Notes

 {{Note|Text of the note}}

Producing the following output: Predefinição:Note

Warnings

 {{Caution|Text of the Warning}}

Producing the following output: Predefinição:Caution

Formatting

Formatting text

The most common text formats are: bold

'''bold'''

italic

''italic''

bold and italic

'''''bold and italic'''''

Lists

Unordered lists

* foo
* bar

resulting in

  • foo
  • bar

Ordered lists

# foo
# bar

resulting in

  1. foo
  2. bar

Structuring

It is possible (and encouraged) to structure an article into several sections to keep them readable.

=Section 1=
Text
==Subsection 1.1==
Text
==Subsection 1.2==
Text
=Section 2=
Text
==Subsection 2.1==
Text
==Subsection 2.2==
etc.

when specifying more than three sections, a table of contents will automatically be added to the top of the page (see top of this page what it looks like).

Linking

Text links

Text links are divided into two categories: internal and external.

Internal links (within the Contao community Documentation) are specified as follows:

[[Page name|description]]

For external links a different notation is used:

[http://www.example.com description]
(note the space between the URL and the description)

An exception to these external links are links to certain wikis as to wikipedia or the several translations of the ccd. Links to those sources are specified in interwiki notation.

Taking a link to wikipedia for example:

[[w:page name|description]]

for specifying a page in a different language than the default language within the specified wiki the page name has to be prepended with the ISO language code. For linking to the English page within wikipedia this results in:

[[w:de:page name|description]]

This notation is known as interwiki link notation.

Image links

Before using or linking an image in this wiki, one has to upload it.

To include the image in an article, use the following code:

[[File:foo.jpg|Description]]

Images can also be used to link to another page. Internal links:

[[File:foo.jpg|link=Main Page|Description]]

External links:

[[File:foo.jpg|link=http://www.example.com|Description]]



More advanced information about mediawiki syntax is available on the MediaWiki Homepage

Translations of the Contao Community Documentation

The ccd currently is available in three languages. German (http://de.contaowiki.org), Englisch (http://en.contaowiki.org) and French (http://fr.contaowiki.org). In every article there should be a section at the bottom of the left side menu listing the languages the current article has been translated to. If there is a language missing and the reader feels confident enough to provide a translation to the missing language please do so.

A small howto follows:

Determining the title

Before starting a translation one has to determine what the name translates to in the other language. Taking the fictive article "Example" (The word "Example" translates to "Beispiel" for German) the article to create on de.contaowiki.org should be named http://de.contaowiki.org/Beispiel.

Translating the text

After translating the name and opening the article in edit mode on the other side the translation continues with the text (the hardest part). One should keep in mind that the articles linked to in the original language will most likely have different names in the local language. One is encouraged to search them in the local language and update the name of the link accordingly. If there does not yet exist an article covering the linked topic, one will translate the name of the topic and link to it nonetheless. This will produce a red link to the aricle and place a new link within the wanted pages. Translating these pages also is even better.

Placing links to other languages

After the article has been translated, the wiki must be told where it can find the translation. This is done using Interwiki-notation.

In the German section the page "Beispiel" has to be edited and the following has to be added just after the categories:

[[en:Example]]

and on the English page "Example" the following has to be added on the same place:

[[de:Beispiel]]

Translating to French is almost the same but using the language prefix fr instead of de or en.

Vistas
Ferramentas pessoais

Contao Community Documentation

Navegação
Ferramentas
Noutras línguas